看到结尾时觉得人与畜禽CORPORATION翻译的很好漂泊也是固守离开也是回归民生泥泞的疾苦灵魂孤独的高贵星辰大地的浪漫壮美生命的暗淡灿烂都被杂糅到了一起Swankie的那段“I've seen some really neat things”简直就是凡人的‘’星舰在猎户座燃烧”有很多配乐显得多余也有一些配乐的处理很精妙镜头语言是很用力的自然主义感觉一些细腻的碎片非常亚洲不知道是不是我的心理作用
断弦,我在听:36.61.131.144
普通话不标准台词功底薄弱真的很影响观看这是我第一部看不下去的古装正剧求求了四字弟弟别出来演戏了
王小猪扶起墙:171.14.70.237
动作场面和机械设计下的功夫和笔墨都太少(太多背景要铺陈占用篇幅)一场精彩的一灭多也是夜戏(可能又是经费问题)但总体情节人设都不错也很有老版神韵人与畜禽CORPORATION尤其"Dead or alive, you are coming with me"名台词出现时整个人肾上腺素飙升激动得浑身发抖